Wann ist der Einsatz von CAT-Tools sinnvoll?

Bei Übersetzungsprojekten wie z. B. der Übersetzung von Websites und technischen Dokumentation, bei denen

 

  • sich Textteile ständig wiederholen,
  • eine einheitliche Terminologie verwendet werden soll,
  • die Beibehaltung des Formates bzw. des Layouts wichtig ist. 

Im Falle von Romanen oder Marketing-Texten bietet sich die computergestützte Übersetzung weniger an. Denn hier kommt es eher auf das sprachliche Feingefühl und die Kreativität des Übersetzers an.